¿Quieres conocer la letra de La Serena (translation) de Azam Ali ? Estás en el lugar adecuado.
En nuestro sitio web tenemos la letra completa de la canción de La Serena (translation) que estabas buscando.
La Serena (translation) es una canción de Azam Ali cuya letra tiene innumerables búsquedas, por lo que hemos decidido que merece tener su lugar en este sitio web, junto con otras muchas letras de canciones que los internautas desean conocer.
¿Te encanta la canción La Serena (translation) ?¿No terminas de entender lo que dice? ¿Necesitas la letra de La Serena (translation) de Azam Ali ? Te encuentras en el lugar que tiene las respuestas a tus anhelos.
If the sea was milk
I would be a fisherman
I would fish for my sorrows
With words of love
I would fish for my sorrow
With words of love
Give me your hand my dove
To come up to your nest
Unlucky are you that sleep alone
I am coming to sleep with you
Unlucky are you that sleep alone
I am coming to sleep with you
Cuando nos gusta mucho una canción, como podría ser tu caso con La Serena (translation) de Azam Ali , deseamos poder cantarla conociendo bien la letra.
Saber lo que dice la letra de La Serena (translation) nos permite poner más sentimiento en la interpretación.
Si tu motivación para haber buscado la letra de la canción La Serena (translation) ha sido que te superencanta esperamos que puedas disfrutar cantándola.
Siéntete como una estrella cantando la canción La Serena (translation) de Azam Ali , aunque tu público sean solo tus dos gatos.
Un motivo muy usual para buscar la letra de La Serena (translation) es el hecho de querer conocerla bien porque nos hacen pensar en una persona o situación especial.
Algo que sucede en más ocasiones de las que pensamos es que la gente busca la letra de La Serena (translation) porque hay alguna palabra de la canción que no entiende bien y desea asegurarse de lo que dice.
En esta página tienes a tu disposición cientos de letras de canciones, como La Serena (translation) de Azam Ali .
Apréndete las letras de las canciones que te gustan, como La Serena (translation) de Azam Ali , ya sea para cantarlas en la ducha, hacer tus covers, dedicarlas a alguien o ganar una apuesta.