Mémoires d'immigrés au goût d'amertume
Départ du pays en quête de fortune
Le coeur à la main prêt à tout reconstruire
Pour effacer la misère d'hier à coup d'avenir
Le port c'est la porte pour une nouvelle vie
Pour l'occident et son modernisme qui nous fait envie
Papa et maman sur le quai la photo a jaunie
Embarcation miteuse mais au bout une nouvelle vie
En mer ca jette tout ce qui nous rappelle nos différences
On rêve d'être français pas seulement arabe de France
Notre migration a commencé vers les années 40
Fallait des mains vaillantes pour reconstruire la France
Arabes et noirs en première ligne à la seconde guerre
Aujourd'hui ca vote en masse FN et personne se souvient d'hier
Toute façon on sait qu'ici amnésie et délation
Font partie du folklore et des traditions
REFRAIN (sample de temoignage d'immigrés)
Voila que leurs bateaux amarent au port de Marseille
Les voila en France la liberté est un nouvel eden
Plus merveilleux qu'Alice au pays des merveilles
Voila les rêves d"Ali au pays de l'oseille
On les débarquent comme du vulgaire bétaille
Ca les choquent même pas leurs ambitions sont tellement de tailles
Puis on les abandonnent dans les rues de la ville
Ils cherchent que des sourires mais ne trouvent que des regards hostiles
Alors assis seuls et tristes dans cette grande gare
Les yeux en pleurs ils sentent flancher leurs espoirs
Puis ils repensent au pays Maroc Algerie Tunisie
Sénegal Cameroun Zaire ou Mali
Le départ vers Paris pour les plus courageux
Où les attendent des cabanes salent insalubres et miteuses
Sans eau sans gaz ils se chauffent avec le coeur
Et restent dignes et souriant malgrès la douleur
REFRAIN (sample de temoignage d'immigrés)
Et les mois passent, manutentionaires dans l'industrie automobile
Ils taffent comme des chiens et vivent dans des bidonvilles
Ils apprennent à parler et écrire français comme ils peuvent
La France s'en foutait c'était juste de la main d'oeuvre
J'admire votre force votre courage votre tendresse
Un beat un mic et je viens chanter votre tristesse
Hommes et Femmes au coeur pûr je vous salam
Honore votre mémoire entre blues et vague à l'âme
Relativisons quand on parle de misère
Où souvenons nous ce qu'on vécu nos pères et nos mères
Devoir de mémoire pour la génération d'Afrique
et peu importe ta foutu appartenance ethnique
Après ce morceau tu auras la gorge noué
C'est pour nos darons et nos daronnes qu'ont leur cœur serré
Mémoires d'immigrés c'est aussi une descendance
Vos enfants vous salam on a brisé le silence
Otras canciones de Bakar
Cuando nos gusta mucho una canción, como podría ser tu caso con Mémoires d'Immigrés de Bakar , deseamos poder cantarla conociendo bien la letra.
En el caso de que tu búsqueda de la letra de la canción Mémoires d'Immigrés de Bakar sea que te hace pensar en alguien en concreto, te proponemos que se lo dediques de alguna manera, por ejemplo, enviándole el link de esta web, seguro que entiende la indirecta.
Algo que sucede en más ocasiones de las que pensamos es que la gente busca la letra de Mémoires d'Immigrés porque hay alguna palabra de la canción que no entiende bien y desea asegurarse de lo que dice.
¿Estás peleando con tu pareja porque entendéis cosas diferentes cuando escucháis Mémoires d'Immigrés ? Tener a mano la letra de la canción de Mémoires d'Immigrés de Bakar puede zanjar muchas disputas, y esperamos que así sea.
Creemos que es importante advertir que Bakar , en los conciertos en directo, no siempre ha sido o será fiel a la letra de la canción Mémoires d'Immigrés … Así que es mejor centrarse en lo que dice la canción Mémoires d'Immigrés en el disco.
Esperamos haberte ayudado con la letra de la canción Mémoires d'Immigrés de Bakar .
En esta página tienes a tu disposición cientos de letras de canciones, como Mémoires d'Immigrés de Bakar .
Recuerda que cuando necesites saber la letra de una canción siempre puedes recurrir a nosotros, como ha ocurrido ahora con la letra de la canción Mémoires d'Immigrés de Bakar .