Letra de '打ち上げ花火 (Uchiagehanabi)' de Daoko

¿Quieres conocer la letra de 打ち上げ花火 (Uchiagehanabi) de Daoko? Estás en el lugar adecuado.

Si llevas mucho tiempo buscando la letra de la canción 打ち上げ花火 (Uchiagehanabi) de Daoko, empieza a calentar la voz, porque no podrás parar de cantarla.

あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う
夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く

パッと光って咲いた 花火を見ていた
きっとまだ 終わらない夏が
曖昧な心を 解かして繋いだ
この夜が 続いて欲しかった

「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
笑う顔に何ができるだろうか
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
焦燥 最終列車の音

何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
波間を選び もう一度
もう二度と悲しまずに済むように

はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が
きっとまだ 胸に住んでいた
手を伸ばせば触れた あったかい未来は
ひそかに二人を見ていた

パッと花火が
夜に咲いた
夜に咲いて
静かに消えた
離さないで
もう少しだけ
もう少しだけ
このままで

あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿

パッと光って咲いた 花火を見ていた
きっとまだ 終わらない夏が
曖昧な心を 解かして繋いだ
この夜が 続いて欲しかった

Existen muchos motivos para querer conocer la letra de 打ち上げ花火 (Uchiagehanabi) de Daoko.

Cuando nos gusta mucho una canción, como podría ser tu caso con 打ち上げ花火 (Uchiagehanabi) de Daoko, deseamos poder cantarla conociendo bien la letra.

Saber lo que dice la letra de 打ち上げ花火 (Uchiagehanabi) nos permite poner más sentimiento en la interpretación.

Si tu motivación para haber buscado la letra de la canción 打ち上げ花火 (Uchiagehanabi) ha sido que te superencanta esperamos que puedas disfrutar cantándola.

Un motivo muy usual para buscar la letra de 打ち上げ花火 (Uchiagehanabi) es el hecho de querer conocerla bien porque nos hacen pensar en una persona o situación especial.

En el caso de que tu búsqueda de la letra de la canción 打ち上げ花火 (Uchiagehanabi) de Daoko sea que te hace pensar en alguien en concreto, te proponemos que se lo dediques de alguna manera, por ejemplo, enviándole el link de esta web, seguro que entiende la indirecta.

¿Estás peleando con tu pareja porque entendéis cosas diferentes cuando escucháis 打ち上げ花火 (Uchiagehanabi)? Tener a mano la letra de la canción de 打ち上げ花火 (Uchiagehanabi) de Daoko puede zanjar muchas disputas, y esperamos que así sea.

Creemos que es importante advertir que Daoko, en los conciertos en directo, no siempre ha sido o será fiel a la letra de la canción 打ち上げ花火 (Uchiagehanabi)… Así que es mejor centrarse en lo que dice la canción 打ち上げ花火 (Uchiagehanabi) en el disco.